(http://mujchin.net/index.php)
-   Политика России. Общественные проблемы. (http://mujchin.net/forumdisplay.php?f=6)
-   -   Искусство, литература и культура Народов СССР (http://mujchin.net/showthread.php?t=4399)

Will Pow 25.02.2010 13:59

красиво написал,душевно.

Roza Ghox 25.02.2010 14:07

Эмиль,он боготворил свою мать и призывал всех относиться к своим матерям так же.

Dr Gass 25.02.2010 14:10

Как и все мы,смертные, благодарны маме и Богу что они дали нам право быть человеком.

Roza Ghox 25.02.2010 14:17

О.Шираз
Город горем бы я мостил — город мал,
Горе по ветру я пустил — ветр не взял.
Горе другу решил отдать — друг не друг,
Думал с горлицей бедовать — порх из рук.
Отдал горе свое горе — не берет! —
Ни гора, ни в глухой норе старый крот.
Отдал веку я своему, только нет:
— Хватит горя мне своего! — был ответ.
Ни сестра не взяла, ни друг, ни гость,
Мать взяла, превратившись вдруг в пепла горсть...

Ангелс 25.02.2010 14:21

СТИХИ ОБ АРМЕНИИ
Я никогда не слышал песен,
Чтоб радостней армянских были.
Как был твой голос чист и весел,
Когда мы по Севану плыли!
Качались косы, плечи, руки,
Горел твой взор рассветной ранью,
Меня томили песен звуки –
Слов непонятных обаянье.
Летела эта песня в дали,
Сквозь камни, речки и отроги,
И путь ей скалы уступали,
Сходили вежливо с дороги.
Казалось, спрыгнув на поляну,
Смеются песни, словно дети,
Казалось, кружит по Севану
С волнами эти песни ветер.
Казалось, звон Раздана чистый
По скалам прокатился эхом,
Казалось, кто-то голосистый
Счастливым разразился смехом…
Не слышал песен никогда я
Грустней армянских и печальней,
Как ты их пела – вспоминаю –
У вод Севана в час прощальный!..
Мне слышался в них стон Раздана,
Тоска немая Арарата,
Как взгляд твой горький, непрестанно
Они влекли меня куда то…

Ангелс 25.02.2010 14:21

Казалось не слова слетают,
А слезы катятся по лицам, –
Вся скорбь Армении святая
Стремится в песнях тех излиться…
Казалось, древние хачкары
Рыдают на степном просторе;
Казалось, кто-то очень старый
Чуть слышно плачет в тяжком горе…
В армянской песне – боль и сила,
Народа радость и страданье…
Ты, как любовь, меня пленило,
Армянской песни обаянье!..

Norma Liig 25.02.2010 14:22

Роза! Это перевод или стихи были написаны на русском?

Roza Ghox 25.02.2010 14:23

А,Твардовский.Я знаю,никакой моей вины
В том,что другие не пришли с войны,
В том,что они-кто старше,кто моложе-
Остались там,и не о том же речь,
Что я их мог,но не сумел сберечь,-
Речь не о том,но все же,все же, все же...

Roza Ghox 25.02.2010 14:25

Ованес Шираз писал только на армянском языке-это перевод.

Ангелс 25.02.2010 14:28

Арарат

Мой Вождь,мой Бог,моя Икона,
Дороже жизни во сто крат,
Отчизны царская корона,
Седой Великий Арарат.
Народа нашего святыня,
В туманной дымке,как мираж,
Армянской гордости твердыня,
Истории армянской страж.
Ты-сердце Родины любимой,
Святой землёю окружён,
Но ныне,злой судьбой гонимый,
Османской нечестью пленён.
Потомки hайка и Торгома
В позоре будут жить,пока,
Тебе из вражьего полона
Не даст свободу их рука
Победы день придёт,конечно,
И всех моих богов парад
Возглавишь ты,
Святой и вечный,
Опять свободный Арарат!


Текущее время: 20:49. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot