В-третьих, автор пытается определить понятие "русский стиль" и правомерность его
использования людьми, занимающимися боевыми искусствами.
В конце статьи приведен глоссарий (словарь): для того, чтобы люди, использующие
те или иные понятия, отдавали себе отчет в адекватном отражении действительности
и соответствия явления или вещи его названию. Приходится констатировать как
факт, что многие не в силах ясно выразить мысль доступно и поэтому прячутся от
реальности, создавая искусственный мир: "если не знаешь, что говорить, тогда
говори по-французски" - Л. Кэролл "Алиса в зазеркалье".
Пусть мир боевых искусств не будет бегством от реальности в область романтичных
названий видов ударов и мечтаний о свержении всех встретившихся негодяев
секретным стилем, выученным далеко в горах. Хватит уже превращать русских людей
в христиан, китайцев, хоббитов, индейцев и так далее.
|